SRIJEDA, 21.X.2015.

Feria (u tjednu 21. nedjelje po Duhovima)

Feria IV. razreda

spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac

spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Esth 13, 9 et 10-11, Ps 118, 1
(Esth 13, 9 et 10-11) In voluntáte tua, Dómine, univérsa sunt pósita, et non est qui possit resístere voluntáti tuae: tu enim fecísti ómnia, caelum et terram, et univérsa quae caeli ámbitu continéntur: Dóminus universórum tu es. (Ps 118, 1) Beáti immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.
(Esth 13, 9 et 10-11) In voluntáte tua, Dómine, univérsa sunt pósita, et non est qui possit resístere voluntáti tuae: tu enim fecísti ómnia, caelum et terram, et univérsa quae caeli ámbitu continéntur: Dóminus universórum tu es.
Est 13, 9 i 10-11, Ps 118, 1
(Est 13, 9 i 10-11) Sve je u tvojoj vlasti, Gospodine! I nema ga tko bi se mogao oprijeti tvojoj volji. Ti si naime stvorio sve, nebo i zemlju i sve što je pod nebom, ti si gospodar svega. (Ps 118, 1) Blago onima koji idu neokaljanim putem, koji žive po zakonu Gospodnjemu.
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Est 13, 9 i 10-11) Sve je u tvojoj vlasti, Gospodine! I nema ga tko bi se mogao oprijeti tvojoj volji. Ti si naime stvorio sve, nebo i zemlju i sve što je pod nebom, ti si gospodar svega.

Na ovoj misi NE govori se Gloria

OrátioMolitva
Orémus.
Famíliam, tuam, quaésumus, Dómine, contínua pietáte custódi: ut a cunctis adversitátibus, te protegénte, sit líbera; et in bonis áctibus tuo nómini sit devóta.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Obitelj svoju, molimo, Gospodine, čuvaj neprestanom dobrotom, da po tvojoj zaštiti bude riješena od svih zapreka i u dobrim djelima odana tvojem imenu.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac
Orémus.
Intercéssio nos, quaésumus, Dómine, beáti Hilariónis Abbátis comméndet: ut, quod nostris méritis non valémus, eius patrocínio assequámur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac
Pomolimo se.
Molimo, Gospodine, da nas zagovor blaženoga Hilariona opata tebi preporuči, te njegovim zagovorom zadobijemo ono što nismo zavrijedili našim zaslugama.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice
Orémus.
Da nobis, quaésumus, Dómine Deus noster, sanctárum Vírginum et Mártyrum tuárum Ursulae et Sociárum eius palmas incessábili devotióne venerári: ut, quas digna mente non póssumus celebráre, humílibus saltem frequentémus obséquiis.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice
Pomolimo se.
Daj, molimo, Gospodine Bože naš, da pobjedničku slavu tvojih svetih mučenica Uršule i njezinih drugarica neprestano i pobožno štujemo, da im iskažemo čast barem našom poniznom službom, kad ih ne možemo dostojno slaviti.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
Eph 6, 10-17
Léctio Epístolae beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios. Fratres: Confortámini in Dómino, et in poténtia virtútis eius. Indúite vos armatúram Dei, ut possítis stare advérsus insídias diáboli. Quóniam non est nobis colluctátio advérsus carnem et sánguinem: sed advérsus príncipes et potestátes, advérsus mundi rectóres tenebrárum harum, contra spirituália nequítiae, in caeléstibus. Proptérea accípite armatúram Dei, ut possítis resístere in die malo, et in ómnibus perfécti stare. State ergo succíncti lumbos vestros in veritáte, et indúti lorícam iustítiae, et calceáti pedes in praeparatióne Evangélii pacis: in ómnibus suméntes scutum fídei, in quo possítis ómnia tela nequíssimi ígnea exstínguere: et gáleam salútis assúmite: et gládium spíritus, quod est verbum Dei.
Ef 6, 10-17
Čitanje Poslanice bl. Pavla apostola Efežanima. Braćo, jačajte se u Gospodinu i u sili njegove jakosti. Obucite Božje oružje, da se možete suprostaviti đavolskim zasjedama. Naša borba nije protiv tijela i krvi, nego protiv knezova i vlasti, protiv svjetskih upravitelja ove tame, protiv zlih duhova u zraku. Zato uzmite Božje oružja, da se možete oduprijeti u zli dan, sve svladati i održati se na bojištu. Budite dakle jaki! Opašite svoje bokove istinom, obucite oklop pravde, obujte noge spremnošću na evanđelje mira. U svemu se služite štitom vjere, kojim ćete ugasiti sve goruće strijele nečastivoga, i spasonosnu kacigu i duhovni mač koji je riječ Božja.

Graduále + AllelúiaGradual + Aleluja
Ps 89, 1-2
Dómine, refúgium factus es nobis, a generatióne et progénie. Priúsquam montes fíerent, aut formarétur terra et orbis: a saéculo, et usque in saéculum tu es, Deus.
Ps 89, 1-2
Gospodine, Ti si nam bio utočište od koljena do koljena. Prije nego postadoše gore i nastade zemlja i svijet, od vijeka do vijeka si ti, Bože.
Ps 113, 1
Allelúia, allelúia.
In éxitu Israël de Aegýpto, domus Iacob de pópulo bárbaro. Allelúia.
Ps 113, 1
Aleluja, aleluja.
Kad je Izrael izlazio iz Egipta, kuća Jakovljeva iz naroda tuđega. Aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Mt 18, 23-35
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthaéum. In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis parábolam hanc: Assimilátum est regnum caelórum hómini regi, qui vóluit ratiónem pónere cum servis suis. Et cum coepísset ratiónem pónere, oblátus est ei unus, qui debébat ei decem míllia talénta. Cum autem non habéret unde rédderet, iussit eum dóminus eius venúmdari, et uxórem eius, et fílios, et ómnia quae habébat, et reddi. Prócidens autem servus ille, orábat eum, dicens: Patiéntiam habe in me, et ómnia reddam tibi. Misértus autem dóminus servi illíus, dimísit eum, et débitum dimísit ei. Egréssus autem servus ille, invénit unum de consérvis suis, qui debébat ei centum denários: et tenens suffocábat eum, dicens: Redde quod debes. Et prócidens consérvus eius, rogábat eum, dicens: Patiéntiam habe in me, et ómnia reddam tibi. Ille autem nóluit: sed ábiit, et misit eum in cárcerem donec rédderet débitum. Vidéntes autem consérvi eius quae fiébant, contristáti sunt valde: et venérunt, et narravérunt dómino suo ómnia, quae facta fúerant. Tunc vocávit illum dóminus suus: et ait illi: Serve nequam, omne débitum dimísi tibi, quóniam rogásti me: nonne ergo opórtuit et te miseréri consérvi tui, sicut et ego tui misértus sum ? Et irátus dóminus eius, trádidit eum tortóribus, quoadúsque rédderet univérsum débitum. Sic et Pater meus caeléstis fáciet vobis, si non remiséritis unusquísque fratri suo de córdibus vestris.
Mt 18, 23-35
Slijedi sveto Evanđelje po Mateju. U ono vrijeme reče Isus svojim učenicima ovu usporedbu: Nebesko je kraljevstvo kao vladar koji odluči urediti račune sa svojim slugama. I kad je počeo obračunavati, dovedu mu jednoga koji je dugovao deset tisuća talenata. A jer nije imao odakle bi vratio, gospodar naredi da prodadu njega, njegovu ženu i sve što ima, da se podmiri dug. Tada sluga pade pred njega ničice te ga zamoli: Ustrpljenje imaj sa mnom i sve ću ti vratiti! I gospodar se smilova tome slugi pa ga otpusti i oprosti mu dug. Kada izađe taj sluga, nađe jednoga od svojih drugova koji mu je dugovao stotinu dinara. Uhvati ga, poče ga daviti i govoriti mu: Vrati što si dužan! Tada pred njega pade njegov drug i zamoli ga: Ustrpljenje imaj sa mnom i sve ću ti vratiti! Ali ovaj ne htjede, nego ode i baci ga u tamnicu, dok ne vrati dug. Kad njegovi drugovi vidješe što se dogodi, vrlo se ražalostiše, pa dođu i jave svojem gospodaru što se dogodilo. Gospodar ga dozove k sebi i reče mu: Zli slugo, jer si me molio, oprostio sam ti sav dug. Zar nije trebalo da se i ti smiluješ svome drugu kako sam se i ja tebi smilovao? Tada ga njegov gospodar, pun gnjeva, predade mučiteljima, dok ne vrati sav dug. Tako će i moj nebeski Otac učiniti vama, ako od sveg srca ne oprostite jedan drugome.

Na ovoj misi NE govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Iob 1
Vir erat in terra Hus, nómine Iob: simplex et rectus, ac timens Deum: quem Satan pétiit, ut tentáret: et data est ei potéstas a Dómino in facultátes et in carnem eius: perdidítque omnem substántiam ipsíus, et fílios: carnem quoque eius gravi úlcere vulnerávit.
Job 1
Bio je čovjek u zemlji Hus imenom Job priprost i pravedan i bogobojazan. Sotona je tražio da ga kuša i Gospodin mu je dao vlast nad njegovim imanjem i tijelom. I ovaj je uništio sve njegovo imanje i djecu, a tijelo mu je udario strašnom ranom.

SecrétaPrikazna molitva
Súscipe, Dómine, propítius hóstias: quibus et te placári voluísti, et nobis salútem poténti pietáte restítui.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Primi, Gospodine, dobrostivo žrtvene darove koje si naredio da budu tebi na pomirbu, a nama da svemogućom dobrotom povrate spasenje.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac
Sacris altáribus, Dómine, hóstias superpósitas sanctus Hilárion Abbas, quaésumus, in salútem nobis proveníre depóscat.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac
Molimo, Gospodine, da nam zagovorom svetoga Hilariona opata ove žrtve koje su na svetom oltaru donesu spasenje.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice
Inténde, quaésumus, Dómine, múnera altáribus tuis pro sanctárum Vírginum et Mártyrum tuárum Ursulae et Sociárum eius festivitáte propósita; ut, sicut per haec beáta mystéria illis glóriam contulísti; ita nobis indulgéntiam largiáris.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice
Pogledaj, Gospodine, na darove što ih stavljamo na tvoje oltare o svetkovini tvojih blaženih mučenica Uršule i njezinih drugarica, da nam po ovim blaženim otajstvima udijeliš oproštenje kao što si njima udijelio slavu.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio commúnisPredslovlje obično
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Caeli caelorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: Uistinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno, da vazda i svagdje zahvaljujemo tebi, Gospodine, sveti Oče, svemogući vječni Bože, po Kristu Gospodinu našemu. – Po njemu tvoje veličanstvo hvale anđeli, klanjaju se gospodstva i dršću vlasti. Nebesa i nebeske sile i blaženi serafini zajedničkim klicanjem slave. Daj, molimo, s njima i naše glase primi dok govorimo poniznim hvalospjevom:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Ps 118, 81, 84 et 86
In salutári tuo ánima mea, et in verbum tuum sperávi: quando fácies de persequéntibus me iudícium? Iníqui persecúti sunt me, ádiuva me, Dómine Deus meus.
Ps 118, 81, 84 i 86
Duša moja čezne za spasenjem tvojim i u riječ se tvoju čvrsto uzdam. Kada ćeš izreći osudu nad onima koji me progone? Zlikovci me progone! Pomozi mi, Gospodine Bože moj.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
Immortalitátis alimóniam consecúti, quaésumus, Dómine: ut, quod ore percépimus, pura mente sectémur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Primivši hranu besmrtnosti molimo, Gospodine, da čista srca držimo ono što ustima primismo.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac
Orémus.
Prótegat nos, Dómine, cum tui perceptióne sacraménti beátus Hilárion Abbas, pro nobis intercedéndo: ut et conversatiónis eius experiámur insígnia, et intercessiónis percipiámus suffrágia.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Hilarion, opat, priznavalac
Pomolimo se.
Štitilo nas, Gospodine, primanje tvoje tajne zajedno sa zagovorom blaženog Hilariona opata, da se i okoristimo divnim njegovim životom i osjetimo učinke njegova zagovora.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice
Orémus.
Praesta nobis, quaésumus, Dómine: intercedéntibus sanctis Martýribus tuis Ursula et Sociábus eius; ut, quod ore contíngimus, pura mente capiámus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Uršula i drugarice, djevice i mučenice
Pomolimo se.
Daj nam, molimo, Gospodine, po zagovoru svojih svetih mučenika Uršule i njezinih drugarica da čistom dušom prihvatimo što smo ustima primili.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.