NEDJELJA, 14.V.2017.

4. nedjelja po Uskrsu

Nedjelja II. razreda

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Ps 97, 1 et 2, Ps 97, 1
(Ps 97, 1 et 2) Cantáte Dómino cánticum novum, allelúia:
quia mirabília fecit Dóminus, allelúia:
ante conspéctum géntium revelávit iustítiam suam, allelúia, allelúia, allelúia.
(Ps 97, 1) Salvávit sibi déxtera eius: et bráchium sanctum eius.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.
(Ps 97, 1 et 2) Cantáte Dómino cánticum novum, allelúia:
quia mirabília fecit Dóminus, allelúia:
ante conspéctum géntium revelávit iustítiam suam, allelúia, allelúia, allelúia.
Ps 97, 1 i 2, Ps 97, 1
(Ps 97, 1 i 2) Pjevajte Gospodinu novu pjesmu, aleluja,
jer Gospodin učini čudesa, aleluja.
Pred licem naroda otkri svoju pravdu, aleluja, aleluja, aleluja.
(Ps 97, 1) Pobjedu mu pribavi desnica njegova i sveta njegova ruka.
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Ps 97, 1 i 2) Pjevajte Gospodinu novu pjesmu, aleluja,
jer Gospodin učini čudesa, aleluja.
Pred licem naroda otkri svoju pravdu, aleluja, aleluja, aleluja.

Na ovoj misi govori se Gloria

OrátioMolitva
Orémus.
Deus, qui fidélium mentes uníus éfficis voluntátis: da pópulis tuis id amáre quod praécipis, id desideráre quod promíttis ; ut inter mundánas varietátes ibi nostra fixa sint corda, ubi vera sunt gáudia.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Bože, koji činiš da duše vjernika budu jedne volje, daj svojim vjernima da ljube što zapovijedaš i žele što obećavaš, te u nestalnosti svijeta naša srca budu postojano ondje gdje su prave radosti.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
Iac 1, 17-21
Léctio Epístolae beáti Iacóbi Apóstoli. Caríssimi: Omne datum óptimum, omne donum perféctum desúrsum est, descéndens a Patre lúminum, apud quem non est transmutátio, nec vicissitúdinis obumbrátio. Voluntárie enim génuit nos verbo veritátis, ut simus inítium áliquod creatúrae eius. Scitis, fratres mei dilectíssimi. Sit autem omnis homo velox ad audiéndum: tardus autem ad loquéndum, et tardus ad iram. Ira enim viri iustítiam Dei non operátur. Propter quod abiiciéntes omnem immundítiam, et abundántiam malítiae, in mansuetúdine suscípite ínsitum verbum, quod potest salváre ánimas vestras.
Jak 1, 17-21
Čitanje Poslanice bl. Jakova apostola. Predragi: svaki dobar dar i svaki savršen poklon odozgor je, naime, silazi od Oca svjetlosti, u kojega nema mijene ni sjene promjene. On nas je dobrovoljno rodio riječju istine da budemo prvenci njegovih stvorova. Znajte, moja predraga braćo, svatko mora biti brz na slušanje, a spor na govor i spor na srdžbu, jer u srdžbi čovjek ne čini što je pravedno pred Bogom. Zato odbacite svaku nečistoću i ostatak zlobe te ponizno prihvatite posijanu riječ koja može spasiti vaše duše.

AllelúiaAleluja
Ps 117, 16, Rom 6, 9
Allelúia, allelúia.
Déxtera Dómini fecit virtútem: déxtera Dómini exaltávit me. Allelúia.
Christus resúrgens ex mórtuis, iam non móritur: mors illi ultra non dominábitur. Allelúia.
Ps 117, 16, Rim 6, 9
Aleluja, aleluja.
Desnica je Gospodnja izvela junačko djelo, desnica me Gospodnja podigla, aleluja.
Krist uskrsnuvši od mrtvih više ne umire. Smrt neće više vladati nad njim, aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Io 16, 5-14
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Ioánnem. In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Vado ad eum, qui misit me: et nemo ex vobis intérrogat me: Quo vadis? Sed quia haec locútus sum vobis, tristítia implévit cor vestrum. Sed ego veritátem dico vobis: éxpedit vobis ut ego vadam: si enim non abíero, Paráclitus non véniet ad vos: si autem abíero, mittam eum ad vos. Et cum vénerit ille, árguet mundum de peccáto, et de iustítia, et de iudício. De peccáto quidem, quia non credidérunt in me: de iustítia vero, quia ad Patrem vado, et iam non vidébitis me: de iudício autem, quia princeps huius mundi iam iudicátus est. Adhuc multa hábeo vobis dícere: sed non potéstis portáre modo. Cum autem vénerit ille Spíritus veritátis, docébit vos omnem veritátem. Non enim loquétur a semetípso: sed quaecúmque áudiet, loquétur, et quae ventúra sunt, annuntiábit vobis. Ille me clarificábit: quia de meo accípiet, et annuntiábit vobis.
Iv 16, 5-14
Slijedi sveto Evanđelje po Ivanu. U ono vrijeme: Reče Isus svojim učenicima: Idem onome koji me je poslao, a nitko me od vas ne pita: Kamo ideš. Budući da sam vam ovo rekao, vaše se srce napunilo žalosti. Ali vam kažem istinu: Za vas je bolje da odem, jer ako ne odem neće k vama doći Tješitelj; a ako otiđem, poslat ću ga k vama. – Kad on dođe, prekorit će svijet zbog grijeha, zbog pravde i zbog osude. Zbog grijeha, jer nisu vjerovali u mene; zbog pravde, jer idem Ocu i više me nećete vidjeti; zbog osude, jer je poglavica ovoga svijeta već osuđen. Imao bih vam govoriti još mnogo toga, ali sada ne možete podnijeti. No kad dođe on, Duh istine, poučit će vas svu istinu, jer neće govoriti od sebe, nego će vam govoriti ono što čuje i objavit će vam buduće stvari. On će mene proslaviti, jer će uzeti od mojega i to vama objaviti.

Na ovoj misi govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Ps 65, 1-2 et 16
Iubiláte Deo, univérsa terra: psalmum dícite nómini eius: veníte, et audíte, et narrábo vobis, omnes qui timétis Deum, quanta fecit Dóminus ánimae meae, allelúia.
Ps 65, 1-2 i 16
Kličite Bogu, sve zemlje, pjevajte pjesmu imenu njegovu. Dođite svi koji se bojite Boga, slušajte i pripovijedat ću vam koliko je učinio Gospodin duši mojoj, aleluja.

SecrétaPrikazna molitva
Deus, qui nos per huius sacrifícii veneránda commércia, uníus summae divinitátis partícipes effecísti: praesta, quaésumus ; ut, sicut tuam cognóscimus veritátem, sic eam dignis móribus assequámur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Bože, koji si nas po časnoj zamjeni u ovoj žrtvi učinio dionicima naravi jedinoga Svevišnjeg božanstva, podaj, molimo, da kao što tvoju istinu upoznajemo tako je dostojnim životom slijedimo.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio paschálisPredslovlje uskrsno
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre: Te quidem, Dómine, omni témpore, sed in hoc potíssimum gloriósius praedicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit et vitam resurgéndo reparávit. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia caeléstis exércitus, hymnum glóriae tuae cánimus, sine fine dicéntes: Uistinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno da tebe, Gospodine, u svako doba, a osobito u ovo svečanije slavimo, kad je Krist žrtvovan, naše vazmeno Janje. On je naime pravo janje koje oduze grijehe svijeta. Svojom smrću on je uništio našu smrt i svojim uskrsnućem obnovio naš život. – I stoga s anđelima i arkanđelima, s prijestoljima i gospodstvima i sa svom nebeskom vojskom pjesmu tvoje slave pjevamo bez prestanka:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Io 16, 8
Cum vénerit Paráclitus, Spíritus veritátis, ille árguet mundum de peccáto, et de iustítia, et de iudício, allelúia, allelúia.
Iv 16, 8
Kad dođe Tješitelj, Duh istine, on će prekoriti svijet zbog grijeha, zbog pravde i zbog osude, aleluja, aleluja.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
POSTCOMMUNIO Adésto nobis, Dómine Deus noster: ut per haec, quae fidéliter súmpsimus, et purgémur a vítiis, et a perículis ómnibus eruámur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Pomozi nam, Gospodine Bože, da se po ovom što u vjeri primismo od opačina očistimo i od svih pogibli izbavimo.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.