UTORAK, 27.XII.2016.

sv. Ivan, apostol i evanđelist

Blagdan II. razreda

spomen i na pjevanim i na tihim misama: III. dan božićne osmine

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Eccli 15, 5, Ps 91, 2
(Eccli 15, 5) In médio Ecclésiae apéruit os eius: et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiae et Intelléctus: stolam glóriae índuit eum. (Ps. 91, 2) Bonum est confitéri Dómino: et psállere nómini tuo, Altíssime.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.
(Eccli 15, 5) In médio Ecclésiae apéruit os eius: et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiae et Intelléctus: stolam glóriae índuit eum.
Sir 15, 5, Ps 91, 2
(Sir 15, 5) Usred Crkve otvorio je Gospodin usta njegova i napunio ga duhom mudrosti i razuma, ogrnuo ga odjećom slave. (Ps. 91, 2) Dobro je slaviti Gospodina i pjevati imenu tvojem, Višnji!
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Sir 15, 5) Usred Crkve otvorio je Gospodin usta njegova i napunio ga duhom mudrosti i razuma, ogrnuo ga odjećom slave.

Na ovoj misi govori se Gloria

OrátioMolitva
Orémus.
Ecclésiam tuam, Dómine, benígnus illústra: ut, beáti Ioánnis Apóstoli tui et Evangelístae illumináta doctrínis, ad dona pervéniat sempitérna.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Crkvu svoju, Gospodine, dobrostivo rasvijetli, da prosvijetljena učenjem blaženoga Ivana tvoga apostola i evanđeliste dopre do vječnih darova.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen i na tihim i na pjevanim misama: III. dan božićne osmine
Orémus.
Concéde, quaésumus, omnípotens Deus: ut nos Unigéniti tui nova per carnem Natívitas líberet; quos sub peccáti iugo vetústa sérvitus tenet.
Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen i na tihim i na pjevanim misama: III. dan božićne osmine
Pomolimo se.
Podaj, molimo, svemogući Bože, da novo tjelesno rođenje tvoga jedinorođenog Sina oslobodi nas, koje staro sužanjstvo tišti jarmom grijeha.
Po istom Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
Eccli 15, 1-6
Léctio Libri Sapiéntiae. Qui timet Deum, fáciet bona: et qui cóntinens est iustítiae, apprehéndet illam, et obviábit illi quasi mater honorificáta. Cibábit illum pane vitae et intelléctus, et aqua sapiéntiae salutáris potábit illum: et firmábitur in illo, et non flectétur: et continébit illum, et non confundétur: et exaltábit illum apud próximos suos, et in médio ecclésiae apériet os eius, et adimplébit illum spíritu sapiéntiae et intelléctus, et stola glóriae véstiet illum. Iucunditátem, et exsultatiónem thesaurizábit super illum, et nómine aetérno hereditábit illum, Dóminus Deus noster.
Sir 15, 1-6
Čitanje knjige Mudrosti. Tko se boji Boga, činit će dobro. A tko se drži pravde, postići će je i kao časna majka izaći će ona pred njega. Hranit će ga kruhom života i razuma i napajati vodom spasonosne mudrosti. U njemu će se utvrditi i neće kolebati i uzdržat će ga da se ne smete. Uzvisit će ga kod njegovih bližnjih i usred zbora otvorit će mu se usta i napunit će ga duhom mudrosti i razuma i odjenut će ga haljinom slave. Gospodin Bog naš obogatit će ga milinom i radošću i učinit će da mu ime ostane u trajnoj uspomeni.

Graduále + AllelúiaGradual + Aleluja
Io 21, 23 et 22
Exiit sermo inter fratres, quod discípulus ille non móritur: et non dixit Iesus: Non móritur. Sed: Sic eum volo manére, donec véniam: tu me séquere.
Iv 21, 23 i 22
Pronio se glas među braćom da onaj učenik neće umrijeti. A Isus mu nije rekao: »Neće umrijeti«, nego: Hoću da on ostane tako dok ne dođem. Ti me slijedi.
Io 21, 24
Allelúia, allelúia.
Hic est discípulus ille, qui testimónium pérhibet de his: et scimus, quia verum est testimónium eius. Allelúia.
Iv 21, 24
Aleluja, aleluja.
Ovo je onaj učenik koji svjedoči za ovo, i znamo da je istinito svjedočanstvo njegovo. Aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Io 21, 19-24
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Ioánnem. In illo témpore: Dixit Iesus Petro: Séquere me. Convérsus Petrus vidit illum discípulum, quem diligébat Iesus, equéntem, qui et recúbuit in cena super pectus eius, et dixit: Dómine, quis est qui tradet te ? Hunc ergo cum vidísset Petrus, dixit Iesu: Dómine, hic autem quid? Dicit ei Iesus: Sic eum volo manére, donec véniam, quid ad te? Tu me séquere. Exiit ergo sermo iste inter fratres, quia discípulus ille non móritur. Etnon dixit ei Iesus: Non móritur; sed: Sic eum volo manére, donec véniam: quid ad te? Hic est discípulus ille, qui testimónium pérhibet de his, et scripsit haec: et scimus, quia verum est testimónium eius.
Iv 21, 19-24
Slijedi sveto Evanđelje po Ivanu. U ono vrijeme: reče Isus Petru: »Idi za mnom!« Petar se obazre i ugleda da za njim ide onaj učenik kojega je Isus ljubio i koji je na večeri počinuo na njegovim prsima i upitao: »Gospodine, tko je taj, koji će te izdati?« Kada, dakle, Petar ovoga vidje, upita Isusa: »Gospodine, što će biti s ovim?« Isus mu odgovori : »Hoću da on ostane tako dok ne dođem, što je tebi do toga? Ti idi za mnom!« Pronio se s toga među braćom taj glas da onaj učenik neće umrijeti. A Isus mu nije rekao: »Ne će umrijeti«, nego: »Hoću da on ostane tako, dok ne dođem, što je tebi do toga?« To je onaj učenik, koji svjedoči za ovo što je napisao. I znamo da je istinito svjedočanstvo njegovo.

Na ovoj misi govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Ps 91, 13
Iustus ut palma florébit: sicut cedrus, quae in Líbano est, multiplicábitur.
Ps 91, 13
Pravednik će cvasti kao palma, rast će kao cedar libanski.

SecrétaPrikazna molitva
Súscipe, Dómine, múnera, quae in eius tibi solemnitáte deférimus, cuius nos confídimus patrocínio liberári.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Primi, Gospodine, darove što ti ih prinosimo na blagdan onoga po čijem se zagovoru nadamo osloboditi.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen i na tihim i na pjevanim misama: III. dan božićne osmine
Obláta Dómine, múnera, nova Unigéniti tui Nativitéte sanctífica: nosque a peccatórum nostrórum máculis emúnda.
Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen i na tihim i na pjevanim misama: III. dan božićne osmine
Prinesene darove, Gospodine, posveti novim rođenjem svoga Jedinorođenca, a nas od ljaga naših grijeha očisti.
Po istom Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio de Nativitáte DóminiPredslovlje Rođenja Gospodnjeg (božićno)
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: Quia per incarnáti Verbi mystérium nova mentis nostrae óculis lux tuae claritátis infúlsit: ut, dum visibíliter Deum cognóscimus, per hunc in invisibílium amórem rapiámur. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia caeléstis exércitus hymnum glóriae tuae cánimus, sine fine dicéntes: Uistinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno, da vazda i svagdje zahvaljujemo tebi, Gospodine sveti Oče, svemogući i vječni Bože: jer je po tajni utjelovljene Riječi očima naše duše sinula nova svjetlost tvoga sjaja. Te dok tjelesnim očima spoznajemo Boga, on nas zanosi ljubavlju prema nevidljivim dobrima. I stoga s anđelima i arkanđelima, s prijestoljima i gospodstvima i sa svom nebeskom vojskom pjesmu tvoje slave pjevamo bez prestanka:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Io 21, 23
Exiit sermo inter fratres, quod discípulus ille non móritur: et non dixit Iesus: Non móritur; sed: Sic eum volo manére, donec véniam.
Iv 21, 23
Pronio se glas među braćom da onaj učenik neće umrijeti. A Isus mu nije rekao: Neće umrijeti, nego: Hoću da on ostane tako dok ne dođem.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
Refécti cibo potúque caelésti, Deus noster, te súpplices deprecámur: ut, in cuius haec commemoratióne percépimus, eius muniémur et précibus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Okrijepljeni nebeskom hranom i pićem ponizno te molimo, Bože naš, da nas zaštite molitve onoga u čiji spomen blagovasmo tvoje tajne.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen i na tihim i na pjevanim misama: III. dan božićne osmine
Orémus.
Praesta, quaésumus, omnípotens Deus: ut natus hódie Salvátor mundi, sicut divínae nobis generatiónis est auctor; ita et immortalitátis sit ipse largítor:
qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saécula saeculórum.
spomen i na tihim i na pjevanim misama: III. dan božićne osmine
Pomolimo se.
Podaj, molimo, svemogući Bože, kao što je danas rođeni Spasitelj svijeta začetnik našega božanskoga rođenja, tako da bude i darovatelj besmrtnosti.
Koji s Tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.