NEDJELJA, 29.I.2017.

4. nedjelja po Bogojavljenju

Nedjelja II. razreda

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Ps 96, 7-8, Ps 96, 1
(Ps 96, 7-8) Adoráte Deum, omnes Angeli eius: audívit, et laetáta est Sion: et exsultavérunt fíliae Iudae. (Ps 96, 1) Dóminus regnávit, exsúltet terra: laeténtur ínsulae multae.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.
(Ps 96, 7-8) Adoráte Deum, omnes Angeli eius: audívit, et laetáta est Sion: et exsultavérunt fíliae Iudae.
Ps 96, 7-8, Ps 96, 1
(Ps 96, 7-8) Klanjajte se Bogu svi anđeli njegovi! Čuje Sion i raduje se, veselo pjevaju sve Judine kćeri. (Ps 96, 1) Gospodin kraljuje, neka kliče zemlja, neka se raduju mnogi otoci.
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Ps 96, 7-8) Klanjajte se Bogu svi anđeli njegovi! Čuje Sion i raduje se, veselo pjevaju sve Judine kćeri.

Na ovoj misi govori se Gloria

OrátioMolitva
Orémus.
Deus, qui nos in tantis perículis constitútos, pro humána scis fragilitáte non posse subsístere: da nobis salútem mentis et córporis ; ut ea, quae pro peccátis nostris pátimur, te adiuvánte vincámus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Bože, koji znaš da zbog ljudske slabosti ne možemo odolijevati tolikim pogiblima, daj nam zdravlje duše i tijela, da ono što trpimo za svoje grijehe svladamo uz tvoju pomoć.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
Rom 13, 8-10
Léctio Epístolae beáti Pauli Apóstoli ad Romános. Fratres: Némini quidquam debeátis, nisi ut ínvicem diligátis: qui enim díligit próximum, legem implévit. Nam: Non adulterábis: Non occídes: Non furáberis: Non falsum testimónium dices: Non concupísces: et si quod est áliud mandátum, in hoc verbo instaurátur: Díliges próximum tuum sicut teípsum. Diléctio próximi malum non operátur. Plenitúdo ergo legis est diléctio.
Rim 13, 8-10
Čitanje Poslanice bl. Pavla apostola Rimljanima. Braćo: Nikome ništa ne dugujete, osim da se ljubite među sobom, jer tko ljubi bližnjega ispunio je zakon. Uistinu: Ne učini preljuba, ne ubij, ne ukradi, ne svjedoči krivo, ne poželi, i ako ima još koja zapovijed – sve je sadržano u ovoj: »Ljubi bližnjega svoga kao samog sebe.« Ljubav ne čini zla bližnjemu. Dakle, ljubav je izvršenje zakona.

Graduále + AllelúiaGradual + Aleluja
Ps 101, 16-17
Timébunt gentes nomen tuum, Dómine, et omnes reges terrae glóriam tuam. Quóniam aedificávit Dóminus Sion, et vidébitur in maiestáte sua.
Ps 101, 16-17
Bojat će se narodi imena tvojega, Gospodine, i tvoje slave svi kraljevi zemlje. Jer je Gospodin sagradio Sion i objavit će se u svojem veličanstvu.
Ps 96, 1
Allelúia, allelúia.
Dóminus regnávit, exsúltet terra: laeténtur ínsulae multae. Allelúia.
Ps 96, 1
Aleluja, aleluja.
Gospodin kraljuje, neka kliče zemlja, neka se raduju mnogi otoci. Aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Mt 8, 23-27
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthaéum. In illo témpore: Ascendénte Iesu in navículam, secúti sunt eum discípuli eius: et ecce motus magnus factus est in mari, ita ut navícula operirétur flúctibus, ipse vero dormiébat. Et accessérunt ad eum discípuli eius, et suscitavérunt eum, dicéntes: Dómine, salva nos, perímus. Et dicit eis Iesus: Quid tímidi estis, módicae fídei ? Tunc surgens, imperávit ventis et mari, et facta est tranquíllitas magna. Porro hómines miráti sunt, dicéntes: Qualis est hic, quia et venti et mare obédiunt ei ?
Mt 8, 23-27
Slijedi sveto Evanđelje po Mateju. U ono vrijeme: Uđe Isus u lađu, a njegovi učenici za njim. I gle, na moru nasta velika oluja, tako da su valovi pokrivali lađu. A on je spavao. Tada njegovi učenici pristupe k njemu, probude ga i reknu mu: Gospodine, spasi nas, pogibosmo! Isus im reče: Što se strašite, malovjerni? Tada ustane, zapovjedi vjetrovima i moru, i nasta velika tišina. A ljudi su začuđeno pitali: Tko je ovaj da ga slušaju vjetrovi i more?

Na ovoj misi govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Ps 117, 16-17
Déxtera Dómini fecit virtútem, déxtera Dómini exaltávit me: non móriar, sed vivam, et narrábo ópera Dómini.
Ps 117, 16-17
Desnica Gospodnja učini čudo, desnica me Gospodnja podiže! Neću umrijeti nego živjeti i naviještati djela Gospodnja.

SecrétaPrikazna molitva
Concéde, quaésumus, omnípotens Deus: ut huius sacrifícii munus oblátum, fragilitátem nostram ab omni malo purget semper, et múniat.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Dopusti, molimo, svemogući Bože, da prikazni dar ove žrtve vazda čisti i brani našu krhku narav od svakoga zla.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio de sanctíssima TrinitátePredslovlje Presvetog Trojstva
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo, et Spíritu Sancto, unus es Deus, unus es Dóminus: non in uníus singularitáte persónae, sed in uníus Trinitáte substántiae. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto, sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne verse sempiternaéque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in maiestáte adorétur aequálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes: Uistinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno, da vazda i svagdje zahvaljujemo tebi. Gospodine, sveti Oče, svemogući vječni Bože. – Ti si s jedinorođenim Sinom tvojim i s Duhom Svetim jedan Bog, jedan Gospodin, ne u jedinstvu jedne osobe, već u Trojstvu jedine biti. Što naime po tvojoj objavi vjerujemo o tvojoj slavi, to isto bez razlike i razlučivanja vjerujemo i o tvome Sinu i o Duhu Svetome. Tako se u ispovijedanju istinitog i vjekovječnog božanstva klanjamo i vlastitosti osoba i jedinstvu biti i jednakosti veličanstva. – Koje hvale anđeli i arkanđeli, kerubini i serafini koji ne prestaju svaki dan klicati govoreći složnim glasom:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Luc 4, 22
Mirabántur omnes de his, quae procedébant de ore Dei.
Lk 4, 22
Svi su se divili riječima koje su izlazile iz Božjih usta.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
Múnera tua nos, Deus, a delectatiónibus terrénis expédiant: et caeléstibus semper instáurent aliméntis.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Neka nas, Bože, tvoji darovi odvraćaju od zemaljskih užitaka i vazda krijepe nebeskom hranom.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.