UTORAK, 3.VII.2018.

sv. Irenej (Irinej) Lionski, biskup, mučenik

Blagdan III. razreda

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Malach 2, 6, Ps 77, 1
(Malach 2, 6) Lex veritátis fuit in ore eius, et iníquitas non est invénta in lábiis eius: in pace et in aequitáte ambulávit mecum, et multos avértit ab iniquitáte. (Ps 77, 1) Atténdite, pópule meus, legem meam: inclináte aurem vestram in verba oris mei.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.
(Malach 2, 6) Lex veritátis fuit in ore eius, et iníquitas non est invénta in lábiis eius: in pace et in aequitáte ambulávit mecum, et multos avértit ab iniquitáte.
Mal 2, 6, Ps 77, 1
(Mal 2, 6) Zakon je istine bio u njegovim ustima, a na njegovim usnama nije bilo bezakonja. Mirno je i pravedno živio pređa mnom i mnoge je odvratio od grijeha. (Ps 77, 1) Čuj, puče moj, zakon moj, prigni uho svoje k riječima usta mojih.
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Mal 2, 6) Zakon je istine bio u njegovim ustima, a na njegovim usnama nije bilo bezakonja. Mirno je i pravedno živio pređa mnom i mnoge je odvratio od grijeha.

Na ovoj misi govori se Gloria

OrátioMolitva
Orémus.
Deus, qui beáto Irenaéo Mártyri tuo atque Pontífici tribuísti, ut et veritáte doctrínae expugnáret haéreses, et pacem Ecclésiae felíciter confirmáret: da, quaésumus, plebi tuae in sancta religióne constántiam; et pacem tuam nostris concéde tempóribus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Bože, koji si blaženom Ireneju mučeniku svome i biskupu dao da i pravom naukom pobija krivovjerja i da sretno utvrdi mir Crkve, daj, molimo, svome narodu postojanost u svetoj vjeri i udijeli svoj mir našemu vremenu.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
II Tim 3, 14-17; 4, 1-5
Léctio Epístolae beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum. Caríssime: Pérmane in iis quae didicísti et crédita sunt tibi: sciens a quo didíceris: et quia ab infántia sacras lítteras nosti, quae te possunt instrúere ad salútem, per fidem quae est in Christo Iesu. Omnis Scriptúra divínitus inspiráta útilis est ad docéndum, ad arguéndum, ad corripiéndum, ad erudiéndum in iustítia: ut perféctus sit homo Dei, ad omne opus bonum instrúctus. Testíficor coram Deo, et Iesu Christo, qui iudicatúrus est vivos et mórtuos, per advéntum ipsíus et regnum eius: praédica verbum, insta opportúne, importúne: árgue, óbsecra, íncrepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt, sed ad sua desidéria coacervábunt sibi magístros, pruriéntes áuribus, et a veritáte quidem audítum avértent, ad fábulas autem converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra, opus fac evangelístae, ministérium tuum imple.
2 Tim 3, 14-17; 4, 1-5
Čitanje Poslanice bl. Pavla apostola Timoteju. Predragi, ostani u onome što si naučio i što si prihvatio vjerom, znajući od koga si naučio, jer od djetinjstva poznaješ Sveto Pismo, koje te može po vjeri dovesti do spasa koji je u Isusu Kristu. Sve od Boga nadahnuto Pismo korisno je za pouku, dokazivanje, popravak i odgoj u pravdi, da Božji čovjek bude savršen, osposobljen za svako dobro djelo. Zaklinjem te pred Bogom i Isusom Kristom, koji će suditi živima i mrtvima, njegovim dolaskom i njegovim kraljevstvom: Propovijedaj nauku, revnuj u prikladno i neprikladno vrijeme, kori, prijeti, opominji strpljivo i poučno. Evo, dolazi vrijeme kada ljudi neće primati zdrave nauke, nego će prema svojim težnjama okupljati oko sebe učitelje koji će ini govoriti samo ono što im ugađa. Odvraćat će uši od istine, a slušati bajke. A ti bdij, sve trpi, propovijedaj evanđelje, vrši točno svoju službu.

Graduále + AllelúiaGradual + Aleluja
Ps 121, 8, Ps 36, 37
(Ps 121, 8) Propter fratres meos et próximos meos loquébar pacem de te. (Ps 36, 37) Custódi innocéntiam, et vide aequitátem: quóniam sunt relíquiae hómini pacífico.
Ps 121, 8, Ps 36, 37
(Ps 121, 8) Radi braće svoje i radi prijatelja svojih velim: Mir tebi. (Ps 36, 37) Čuvaj nevinost i drži se pravednosti, jer će ostati samo miroljubivi naraštaj.
Eccli 6, 35
Allelúia, allelúia.
In multitúdine presbyterórum prudéntium sta, et sapiéntiae illórum ex corde coniúngere, ut omnem narratiónem Dei possis audíre. Allelúia.
Sir 6, 35
Aleluja, aleluja.
Živi u društvu razboritih starješina i srcem se pridruži njihovoj mudrosti, da možeš naučiti sve što govore o Bogu. Aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Mt 10, 28-33
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthaéum. In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Nolíte timére eos qui occídunt corpus, ánimam autem non possunt occídere; sed pótius timéte eum qui potest et ánimam et corpus pérdere in gehénnam. Nonne duo pásseres asse véneunt: et unus ex illis non cadet super terram sine Patre vestro? Vestri autem capílli cápitis omnes numeráti sunt. Nolíte ergo timére: multis passéribus melióres estis vos. Omnis ergo, qui confitébitur me coram homínibus, confitébor et ego eum coram Patre meo, qui in caelis est. Qui autem negáverit me coram homínibus, negábo et ego eum coram Patre meo, qui in caelis est.
Mt 10, 28-33
Slijedi sveto Evanđelje po Mateju. U ono vrijeme reče Isus svojim učenicima: Nemojte se bojati onih koji ubijaju tijelo, a ne mogu ubiti duše, nego se više bojte onoga koji može i dušu i tijelo baciti u pakao. Ne prodaju li se dva vrapca za jedan novčić? I ni jedan od njih neće pasti na zemlju bez vašeg Oca. A izbrojena je svaka vlas na vašoj glavi. Nemojte se, dakle, bojati jer ste vi vredniji od mnogo vrabaca. Svakoga, koji mene prizna pred ljudima, priznat ću i ja njega pred svojim nebeskim Ocem. A koji me zaniječe pred ljudima, neću ni ja njega priznati pred Ocem svojim nebeskim.

Na ovoj misi NE govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Eccli 24, 44
Doctrínam quasi antelucánum illúmino ómnibus, et enarrábo illam usque ad longínquum.
Sir 24, 44
Širim nauku kao što se širi rumenilo jutarnje zore. Naviještam je svima sve do u daljine.

SecrétaPrikazna molitva
Deus, qui credéntes in te pópulos nullis sinis cóncuti terróribus: dignáre preces et hóstias dicátae tibi plebis suscípere; ut pax, a tua pietáte concéssa, christianórum fines ab omni hoste fáciat esse secúros.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Bože, koji ne dopuštaš da se narodi koji u te vjeruju preplaše bilo kakvim strahom, udostoji se primiti molitve i darove naroda tebi posvećenoga, da mir što ga ti u svojoj dobroti daješ osigura kršćanske zemlje od svakog neprijatelja.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio commúnisPredslovlje obično
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Caeli caelorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: Uistinu je dostojno i pravedno, pravo i spasonosno, da vazda i svagdje zahvaljujemo tebi, Gospodine, sveti Oče, svemogući vječni Bože, po Kristu Gospodinu našemu. – Po njemu tvoje veličanstvo hvale anđeli, klanjaju se gospodstva i dršću vlasti. Nebesa i nebeske sile i blaženi serafini zajedničkim klicanjem slave. Daj, molimo, s njima i naše glase primi dok govorimo poniznim hvalospjevom:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Eccli 24, 47
Vidéte quóniam non soli mihi laborávi, sed ómnibus exquiréntibus veritátem.
Sir 24, 47
Vidite da se nisam trudio samo za sebe nego za sve koji traže istinu.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
Deus, auctor pacis et amátor, quem nosse vívere, cui servíre regnáre est: prótege ab ómnibus impugnatiónibus súpplices tuos; ut, qui in defensióne tua confídimus, beáti Irenaéi Mártyris tui atque Pontíficis intercessione, nullíus hostilitátis arma timeámus.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Bože, začetniče i ljubitelju mira, koga poznavati znači živjeti, kojemu služiti znači kraljevati, one koji ti se mole štiti od svih navala, da se po zagovoru blaženog Ireneja mučenika tvoga i biskupa ne bojimo nikakvoga neprijateljskog oružja, jer se uzdamo u tvoju obranu.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.