SRIJEDA, 25.VII.2018.

sv. Jakov (Stariji, Zebedejev), apostol

Blagdan II. razreda

spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik

Antíphona ad intróitumUlazna pjesma
Ps 138, 17, Ps 138, 1-2
(Ps 138, 17) Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum. (Ps 138, 1-2) Dómine, probásti me, et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam, et resurrectiónem meam.
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula saeculórum. Amen.
(Ps 138, 17) Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
Ps 138, 17, Ps 138, 1-2
(Ps 138, 17) Nadasve častim tvoje prijatelje, Bože, jer je velika uloga vlasti njihove. (Ps 138, 1-2) Gospodine, ti si me kušao i spoznao, tebi je poznat moj počinak i moje uskrsnuće.
Slava Ocu, i Sinu, i Duhu Svetomu. Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda i u vijeke vjekova. Amen.
(Ps 138, 17) Nadasve častim tvoje prijatelje, Bože, jer je velika uloga vlasti njihove.

Na ovoj misi govori se Gloria

OrátioMolitva
Orémus.
Esto, Dómine, plebi tuae sanctificátor et custos: ut, Apóstoli tui Iacóbi muníta praesídiis, et conversatióne tibi pláceat, et secúra mente desérviat.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Posvećuj, Gospodine, i čuvaj svoj puk da zaštićen pomoću tvoga apostola Jakova, i življenjem tebi ugodi i pouzdanom dušom služi.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik
Orémus.
Praesta, quaésumus, omnípotens Deus: ut, qui beáti Christóphori Mártyris tui natalícia cólimus, intercessióne eius in tui nóminis amóre roborémur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik
Pomolimo se.
Daj, molimo, svemogući Bože, da mi koji slavimo rođendan blaženog Kristofora mučenika tvoga ojačamo po njegovu zagovoru u ljubavi prema tvome imenu.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

EpístolaPoslanica
I Cor 4, 9-15
Léctio Epístolae beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios. Fratres: Puto, quod Deus nos Apóstolos novíssimos osténdit, tamquam morti destinátos: quia spectáculum facti sumus mundo, et Angelis, et homínibus. Nos stulti propter Christum, vos autem prudéntes in Christo: nos infírmi, vos autem fortes: vos nóbiles, nos autem ignóbiles. Usque in hanc horam et esurímus, et sitímus, et nudi sumus, et cólaphis caédimur, et instábiles sumus, et laborámus operántes mánibus nostris: maledícimur, et benedícimus: persecutiónem pátimur, et sustinémus: blasphemámur, et obsecrámus: tamquam purgaménta huius mundi facti sumus, ómnium peripséma usque adhuc. Non ut confúndam vos, haec scribo, sed ut fílios meos caríssimos móneo. Nam si decem mília paedagogórum habeátis in Christo: sed non multos patres. Nam in Christo Iesu per Evangélium ego vos génui.
1 Kor 4, 9-15
Čitanje Poslanice bl. Pavla apostola Korinćanima. Braćo! [op. M.B. ovaj red prema Šariću, 1942.] Mislim, da je Bog nas apostole najzadnje postavio, kao one, koji su na smrt osuđeni: [op. M.B. dalje prema Radiću] jer svijet i anđeli i ljudi upiru u nas pogled. Mi smo kao ludi radi Krista, a vi mudri u Kristu; mi smo slabi, a vi jaki; vi plemeniti, a mi prezreni. Sve do sada, i gladujemo, i žeđamo, i goli smo, i ćuškaju nas, i nemamo trajna boravišta i mučimo se radom svojih ruku. Psuju nas, a mi blagoslivljamo, progone nas, a mi trpimo, kleveću nas, a mi molimo, postali smo kao smeće ovoga svijeta, kao izmet svih sve do sada. Ovoga ne pišem zato da vas postidim, nego da vas opomenem kao svoju predragu djecu. Da imate i deset tisuća učitelja u Kristu, nemate mnogo otaca, jer sam vas po evanđelju rodio ja u Isusu Kristu.

Graduále + AllelúiaGradual + Aleluja
Ps 44, 17-18
Constítues eos príncipes super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine. Pro pátribus tuis nati sunt tibi fílii: proptérea pópuli confitebúntur tibi.
Ps 44, 17-18
Postavit ćeš ih za knezove nad svom zemljom, spominjat će tvoje ime, Gospodine. Mjesto tvojih otaca rodit će ti se sinovi, zato će te narodi slaviti.
Io 15, 16
Allelúia, allelúia.
Ego vos elégi de mundo, ut eátis, et fructum afferátis: et fructus vester máneat. Allelúia.
Iv 15, 16
Aleluja, aleluja.
Ja sam vas izabrao ođ svijeta da idete i plod donesete i plod vaš da ostane. Aleluja.

EvangéliumEvanđelje
Mt 20, 20-23
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthaéum. In illo témpore: Accéssit ad Iesum mater filiórum Zebedaéi cum fíliis suis, adórans, et petens áliquid ab eo. Qui dixit ei: Quid vis? Ait illi: Dic ut sédeant hi duo fílii mei, unus ad déxteram tuam, et unus ad sinístram in regno tuo. Respóndens autem Iesus, dixit: Nescítis quid petátis. Potéstis bíbere cálicem, quem ego bibitúrus sum? Dicunt ei: Póssumus. Ait illis: Cálicem quidem meum bibétis: sedére autem ad déxteram meam, vel sinístram, non est meum dare vobis, sed quibus parátum est a Patre meo.
Mt 20, 20-23
Slijedi sveto Evanđelje po Mateju. U ono vrijeme majka Zebedejevih sinova pristupi k Isusu sa svojim sinovima, pokloni mu se i zaište nešto od njega. On je upita: Što hoćeš? Odgovori mu: Zapovjedi da ova dva moja sina sjede u tvojemu kraljevstvu jedan s tvoje desne a drugi s lijeve. Isus odgovori: Ne znate što ištete. Možete li piti čašu, koju ću ja piti? Odgovore mu: Možemo. Reče im: Da, Čašu moju ćete piti, ali sjediti s moje desne ili lijeve ne mogu ja dati vama, nego kojima je pripravio moj Otac.

Na ovoj misi govori se Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Antíphona ad offertóriumPrikazna pjesma
Ps 18, 5
In omnem terram exívit sonus eórum: et in fines orbis terrae verba eórum.
Ps 18, 5
Po svoj zemlji iziđe njihov glas i do na kraj svijeta nauku njihova.

SecrétaPrikazna molitva
Oblatiónes pópuli tui, quaésumus, Dómine, beáti Iacóbi Apóstoli pássio beáta concíliet: et, quae nostris non aptae sunt méritis, fiant tibi plácitae eius deprecatióne.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Molimo, Gospodine, da blaženo mučeništvo i zagovor blaženoga apostola Jakova učini tebi ugodnima prinose tvoga naroda, premda radi naših zasluga nismo zavrijedili da ih prinosimo.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik
Munéribus nostris, quaésumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et caeléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik
Nakon što si primio naše darove i prošnje, molimo, Gospodine, očisti nas nebeskim tajnama i milostivo usliši.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.

Praefátio de ApóstolisPredslovlje apostola
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre. Te, Dómine, supplíciter exoráre, ut gregem tuum, Pastor aetérne, non déseras: sed per beátos Apóstolos tuos contínua protection custódias: Ut iísdem rectóribus gubernétur, quos óperis tui vicários eídem contulísti praeésse pastóres. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia caeléstis exércitus, hymnum glóriae tuae cánimus, sine fine dicéntes: Uistinu je dostojno, i pravedno, pravo i spasonosno tebe, Gospodine, vječni Pastiru, smjerno moliti da stado svoje ne ostaviš, nego da ga po svojim blaženim apostolima neprestano štitiš i čuvaš, da njime ravnaju isti poglavari, koje si mu postavio na čelo kao pastire i namjesnike svoga djela. – I stoga s anđelima i arkanđelima, s prijestoljima i gospodstvima i sa svom nebeskom vojskom pjesmu tvoje slave pjevamo bez prestanka:

Antíphona ad communiónemPričesna pjesma
Mt 19, 28
Vos, qui secúti estis me, sedébitis super sedes, iudicántes duódecim tribus Israel.
Mt 19, 28
Vi koji ste pošli za mnom sjedit ćete na prijestoljima i suditi dvanaest plemena Izraelovih.

PostcommúnioPopričesna
Orémus.
Beáti Apóstoli tui Iacóbi, quaésumus, Dómine, intercessióne nos ádiuva: pro cuius festivitáte percépimus tua sancta laetántes.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
Pomolimo se.
Pomozi nam, molimo, Gospodine, po zagovoru blaženoga apostola svoga Jakova, na čiji blagdan s veseljem primismo tvoja sveta otajstva.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.
spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik
Orémus.
Da, quaésumus, Dómine Deus noster: ut, sicut tuórum commemoratióne Sanctórum temporáli gratulámur offício; ita perpétuo laetémur aspéctu.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus: per ómnia saecula saéculórum.
spomen na tihim misama: sv. Kristofor, mučenik
Pomolimo se.
Daj, molimo, Gospodine Bože naš, da se tako radujemo vječnim gledanjem tvojih svetih kao što se veselimo sjećanjem na njih po vremenitoj službi.
Po Gospodinu našemu Isusu Kristu, Sinu tvome: Koji s tobom živi i kraljuje u jedinstvu Duha Svetoga, Bog: po sve vijeke vjekova.